This review was written in 1998.
This short and delightful book
celebrates the life of Bridget Dirrane who is 103 years and is still hale and
hearty in the St. Francis Home in Galway. The well written and absorbing text
by Rose O'Connor and Jack Mahon is derived from their conversations with
Bridget. I have a special interest in her because she was a children’s nurse
who looked after me and my older brother and sister when my father was Minister
for Defence in the Free State government, and until he had retired as military
head of the army in 1923.
The first 28 pages deal with her
family life in Aran. Her memoirs evoke a great nostalgia for the people of the
West in these early years before we had become an acquisitive society and
before the beauty and simplicity of our Irish language and Irish culture was
tainted by foreign influences.
Bridget first left Aran before
she was twenty years. She had a most varied career, looking after the children
of many families in Ireland and the United States until her return to her roots
in Aran at the age of 72 years. Her professional life brought her into contact
with many famous people, both in Ireland and among the Irish Diaspora in Boston
and other parts of America. Her memories of some of these people are
interesting and evocative of our recent history.
Yours truly in the arms of a Nurse Kelly, 1922 . |
Her story is well worth reading,
even if it is only to remind us of the wonderful talents of the Irish people
who emerged from the hardships and limitations of past centuries to the freedom
and prosperity of modern Ireland. It is a reminder too of the great pride and
satisfaction enjoyed by those in the service of the more privileged and
educated families in my early days, and of how they shared the friendship and the
security of the home. We had such a member on the domestic staff from 1920 to
the beginning of the World War. During
the 1930s my parents employed a girl after her schooling from the
Gaelteacht for two or three years and then, as they reached full adulthood,
they were encouraged and assisted to advance themselves by becoming nurses,
teachers or following other avocations. My father’s enthusiasm for the Irish language ensured that in
these later years the girls were Irish speakers from Donegal, Connemara or the
Dingle Peninsula. They were appointed to maintain the Irish language as part of
the household and as tutors to supervise our schooling. He loved them all because he indulged
in his passion of speaking Irish from the Gaelteacht.
Hmm. Not sure about the beauty of our language and culture being tainted by foreign influences. This was a recurring refrain of the Gaelic League, who banned their members from attending traditional Irish dances on the grounds that they were tainted with foreign influence. I suspect that the objection was rather to the vigorous, sweaty and decidedly sexual energy of set dancing. Indeed, the Gaelic League eventually engaged two scotsmen to invent the "traditional" Irish dances we know : the walls of Limerick and all the other inane imitations of light-opera peasant dance.
ReplyDeleteThe League was also shocked by the earthy vulgarity of spoken Gaelic. I am sure that you were taught in school, as was I, that there were no vulgarities in "Irish", and if you have ever spoke with native speakers you will know how far from the truth that is!
The taint, I think, was a blinkered, lower-middle-class view that insisted on a bowdlerised, emasculated version of what was a real vigorous culture.