I bought this book from Kindle in August
2012. I was, as always, interested
in the origins of the English language.
This book is authored by a very learned scholar of language, and much of
his long dissertation contains unusual but not inappropriate words in the text,
such as orthography, philologist, palaeontologist, consontental, triphthong,
phonetics, the copula, praeterite, etymology, prosody, euphony etc. which must
be a little beyond the ordinary reader
Robert Gordon Latham C. 1860 |
Archaic Etruscan Alphabet 7th - 5th Centuries BC |
The initial chapters deal largely with the origin of
the English language during the 6th and 7th centuries
A.D. with the various invasions of the Saxons, the Angles and the Jurists from
Germany and surrounding cultures. These
sects invaded different parts of south-eastern England and they have left the
remains of their languages in some of the place names in these areas. The book provides many examples of
modern names and place names in the east and south of England which can be
traced back to these earlier Germanic tongues. These Germanic languages were preceded
by the Roman invasion of England at the time of Caesar but the Romans left little
trace of Latin after their departure, whatever about their archaeology remains.
Viking Runic inscription |
Later chapters deal with the evolution of English at
the time of Edward the Confessor in the 13th Century. It was then that the educated speaking
Latin and French were first to start corresponding in old English and it was
Edward the First who was the first to communicate with his subjects in this
way.
There is much of interest in the origin of language in
Scotland where the low level Scots spoke English while the Western areas spoke
Gaelic and were heavily influenced in the North of Scotland and in the
contiguous northern islands by Scandinavian roots with Gaelic dominant in the Highlands
and the Hebrides.
I have to confess that many chapters were fast read by
me where the author deals with such aspects as terminology, pronunciation,
declensions and grammar; I was primarily concerned with the origin of the language. I was of course interested to enquire
into the origin of Irish in Ireland and the Celtic languages still existing
along the Atlantic seaboard. It was extraordinary that the Celtic tongues continued
to exist for so long on this narrow strip of coastland stretching from the North
of Scotland, Ireland, Wales, Cornwall, Brittany and the northwest of Spain. There is a section suggesting that the
Irish in Ireland was particularly related to the ancient Punic languages,
presumably from North Africa, but the evidence of this is hardly convincing or
perhaps not fully understood by myself. In one chapter, it was stated that
Irish was of Carthaginian origin but it is apparent that Celtic preceded Greek
and Latin as one of the earlier languages in Europe and the Eastern world.
There is much reference in the text to the influence
of the Scandinavian or Norse languages. The Viking invasion of England (and
Ireland), an occupation which continued for five centuries or more, left place
names as well as other language
traces. Examples in Ireland are the terminal place name word such as ford,
which is derived from the Norse word Fiord and why did the family names
including the initial Fitz remain common in Ireland and not in England?
The reference to Edward the Confessor underlines the
importance of the Norman invasion in 1166 when French and Latin became the
spoken and written words of the better educated and which had a huge influence
on English terminology, particularly in the areas of science, law, the
professions and the gradual expansion of education.
Reading this long and specialist book reminds me of
certain limitations in the use of Kindle.
These may be partly an expression of my own ignorance of the usage of
this medium of reading. The Kindle is unsatisfactory in dealing with maps, photos
and designs. Maps apparently
cannot be changed to do different fonts, so that they cannot be enlarged or
studied in detail. There is also
the problem of making quick and easy reference to other aspects of a long book,
particularly where there are many characters and many chapters.
This book is, for example, divided into four parts, one
at least of which has more than thirty chapters, and each of which is on a
different aspect of the English language.
Of course the book itself may be heavy for the older person and its font
may not suit the elderly. These are problems for me with my visual impairment
and the cramps induced by the weight of the book on my hands.
At the year 1,000 A.D it was believed that the
language at the time owed 75% of its origin to Anglo-Saxon, 12% to
Anglo-Norman, 2% to Celtic, 4% to early Latin, 3% to Scandinavian and the rest
miscellaneous. Clearly by the 21st century much has changed through
the later Norman influence based as it was on the earlier Latin and the
preceding Greek, and of the influence of the extensive regions which were
dominated by and greatly influenced by the British Empire during the last three
centuries. Among the educated at least, and particularly those of the medical
profession, the many prefixes (pre, Latin) and suffixes (Greek ism, Latin ble)
derived from these two classical languages is a prominent part of our daily
speech.
Reading this book at my advanced age confirms my regrets
that I had not read it and similar works about the origin of the English
language and its progressive change over the last two millennia. It reminds me
how poor was the standard of education, primary and secondary, during my
earlier years. It also should remind us that Latin and Greek are still
important for the medical profession if we doctors are to maintain a proper
insight into the culture and into the history of our profession.
No comments:
Post a Comment